- 全部類別
- 第01類
- 第02類
- 第03類
- 第04類
- 第05類
- 第06類
- 第07類
- 第08類
- 第09類
- 第10類
- 第11類
- 第12類
- 第13類
- 第14類
- 第15類
- 第16類
- 第17類
- 第18類
- 第19類
- 第20類
- 第21類
- 第22類
- 第23類
- 第24類
- 第25類
- 第26類
- 第27類
- 第28類
- 第29類
- 第30類
- 第31類
- 第32類
- 第33類
- 第34類
- 第35類
- 第36類
- 第37類
- 第38類
- 第39類
- 第40類
- 第41類
- 第42類
- 第43類
- 第44類
- 第45類
發(fā)布時(shí)間:2019-03-09 10:20:44
繼《盜將行》歌詞被詬病之后,民謠歌手花粥因?yàn)椤扒謾?quán)”再陷爭(zhēng)議。
花粥何許人也?
自詡音樂(lè)唱作人,歌兒一放上抖音就火,還是這兩年在民謠圈里響當(dāng)當(dāng)?shù)娜宋?,然而這一次她又火了,火到了更多人面前,因?yàn)槌u。
微博熱搜上爆出的花粥的一首《媽媽要我出嫁》,與薛范老先生翻譯的《媽媽要我出嫁》內(nèi)容一毛一樣。事件一出即引發(fā)熱議,微博討論達(dá)到了“沸”的程度。
3月3日,有網(wǎng)友曬出《媽媽要我出嫁》與同名俄語(yǔ)歌的歌詞一模一樣。
該曲的中文翻譯是中國(guó)著名配譯家薛范老先生作的。而花粥拿來(lái)這首歌,直接把作曲作詞都標(biāo)上了自己的大名,這是抄襲?這就是簡(jiǎn)單的Ctrl+c、ctrl+v。
4日,花粥在微博上道歉,稱老歌打包上傳平臺(tái)時(shí)出現(xiàn)工作疏漏,花粥解釋說(shuō),從2012年開(kāi)始,在豆瓣音樂(lè)人網(wǎng)站上傳音樂(lè),“朋友們偶爾給我寫詞,我也錄了一些改編和翻唱,因?yàn)槭章?tīng)量很小,我的名氣也很小,所以很多時(shí)候都無(wú)法聯(lián)系到原作者”。
3月5日,花粥所屬經(jīng)紀(jì)公司SAG舞臺(tái)藝術(shù)工作組發(fā)布翻唱侵權(quán)事件的致歉和聲明,表示聯(lián)系到了《媽媽要我出嫁》歌詞的中文翻譯者薛范,并取得了諒解和授權(quán)。
雖然薛范老師對(duì)花粥進(jìn)行了諒解,但是花粥的做法真的是值得她本人反思。
違法成本太低,讓很多權(quán)利人深感維權(quán)難,當(dāng)抄襲變成創(chuàng)作的主流,對(duì)于原創(chuàng)作者的打擊可想而知,又還有誰(shuí)想發(fā)揮才智去創(chuàng)作自己的東西,繼續(xù)秉持匠心精神去研究一個(gè)領(lǐng)域呢?
越是在維權(quán)難的大環(huán)境下,越要積極主動(dòng)的保護(hù)自己的權(quán)益,要相信,正義是不會(huì)缺席的。相關(guān)標(biāo)簽: 商標(biāo)侵權(quán)商標(biāo)爭(zhēng)議
購(gòu)買指定商標(biāo)
全渠道一手資源,價(jià)格更低!
聯(lián)系電話
158-5080-3888