董某申請(qǐng)注冊(cè)了“米記米芝蓮”商標(biāo),并核定使用在果汁、奶茶等飲料類(lèi)產(chǎn)品上。為此,在全球美食界發(fā)布餐飲評(píng)級(jí)的米其林公司認(rèn)為,該商標(biāo)是對(duì)其馳名商標(biāo)“MICHELIN”商標(biāo)的翻譯,故申請(qǐng)宣告該商標(biāo)無(wú)效。1月3日獲悉,北京知識(shí)產(chǎn)權(quán)法院審結(jié)此案,判決支持了米其林公司的訴訟請(qǐng)求。
在案證據(jù)顯示,“MICHELIN”在我國(guó)多被譯為“米其林”,由輪胎堆疊而成的白色卡通形象常出現(xiàn)在其輪胎產(chǎn)品的廣告中。我國(guó)行政部門(mén)和司法機(jī)關(guān)曾多次認(rèn)定“MICHELIN”商標(biāo)在“輪胎”商品上構(gòu)成馳名商標(biāo)。
根據(jù)米其林公司在本案中提交的證據(jù),1900年,米其林公司出版了包含餐廳、地圖、加油站等汽車(chē)旅行信息的《米其林指南》一書(shū),1926年開(kāi)始以星級(jí)標(biāo)注餐廳等級(jí),而《米其林指南》最早在我國(guó)香港地區(qū)被翻譯為《米芝蓮指南》。
2017年11月28日,“米記米芝蓮”被核準(zhǔn)注冊(cè)商標(biāo)后,米其林集團(tuán)總公司向商標(biāo)部門(mén)提出宣告無(wú)效請(qǐng)求,理由是米其林多次被認(rèn)定為馳名商標(biāo),“米芝蓮”為其英文馳名商標(biāo)“MICHELIN”的另一中文翻譯,是“MICHELIN”系列商標(biāo)的重要組成部分,同樣具有較高知名度?!懊子浢字ド彙鄙虡?biāo)的注冊(cè),是對(duì)馳名商標(biāo)的復(fù)制、摹仿和翻譯,其注冊(cè)和使用會(huì)誤導(dǎo)公眾和構(gòu)成不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)。
商評(píng)委裁定沒(méi)有支持米其林公司的請(qǐng)求,米其林公司遂將商評(píng)委訴至法院,要求撤銷(xiāo)其裁定,并重新作出宣告無(wú)效裁定。
法院審理后認(rèn)定,“MICHELIN”被翻譯為“米其林”或“米芝蓮”,是因?yàn)槠胀ㄔ?huà)與粵語(yǔ)的發(fā)音差異。此外,米其林公司還提交了大量的新聞報(bào)道及行政機(jī)關(guān)的在先裁決,證明在相關(guān)公眾的認(rèn)知中,“米芝蓮”已經(jīng)與“MICHELIN”建立了對(duì)應(yīng)關(guān)系,故法院認(rèn)定“米芝蓮”是對(duì)“MICHELIN”的翻譯。
法院認(rèn)為,董某將“MICHELIN”的翻譯詞語(yǔ)作為商標(biāo)注冊(cè),使得相關(guān)公眾在看到“米記米芝蓮”商標(biāo)時(shí),極易聯(lián)想到“MICHELIN”商標(biāo),從而損害米其林公司的權(quán)益。據(jù)此,北京知識(shí)產(chǎn)權(quán)法院認(rèn)定“米記米芝蓮”商標(biāo)的注冊(cè)違反了商標(biāo)法規(guī)定,應(yīng)予無(wú)效。
法院認(rèn)為,商標(biāo)權(quán)人締造一個(gè)馳名商標(biāo)的成本極高,所以應(yīng)為馳名商標(biāo)樹(shù)立更高的保護(hù)標(biāo)準(zhǔn),在不相同或不相類(lèi)似的商品上注冊(cè)與馳名商標(biāo)近似標(biāo)志的行為,也被依法禁止。
本案中,飲料類(lèi)商品與輪胎商品的差異很大,為何“米記米芝蓮”商標(biāo)的注冊(cè)會(huì)損害米其林公司對(duì)“MICHELIN”商標(biāo)享有的權(quán)益呢?法院介紹,一般情況下,商標(biāo)權(quán)人會(huì)不斷加強(qiáng)其商標(biāo)與特定商品的關(guān)聯(lián)性,希望使消費(fèi)者一看此類(lèi)商品就聯(lián)想到某個(gè)商標(biāo)。像米其林公司這樣將核心商標(biāo)使用在與其主要商品有較大差異的領(lǐng)域,是一種頗具風(fēng)險(xiǎn)的商標(biāo)戰(zhàn)略。但歸根結(jié)底,商標(biāo)只是企業(yè)經(jīng)營(yíng)的工具,盈利才是目的,如何利用自身商標(biāo)獲取更多的經(jīng)營(yíng)收益,是每個(gè)企業(yè)根據(jù)自身情況和市場(chǎng)環(huán)境做出的綜合性的商業(yè)選擇。